Below are sample sentences containing the word "cửa khẩu" from the Vietnamese - English. We can refer khổng lồ these sentence patterns for sentences in case of finding sample sentences with the word "cửa khẩu", or refer lớn the context using the word "cửa khẩu" in the Vietnamese - English.

Bạn đang xem: Cửa khẩu tiếng anh là gì


1. Cửa khẩu trên Gambell cùng Nome.

Entry points are in Gambell & Nome.

2. Họ đề xuất trả phí tổn ở cửa khẩu.

I want to lớn get out the revolving door.

3. Rộp vấn nhập cảnh ở cửa khẩu.

Border intake interview.

4. Tất cả hai cửa khẩu nhằm vào Abkhazia.

There are two main entrances into Abkhazia.

5. Cửa khẩu thậm chí còn cũng cần thiết đi ra ngoài.

Even gate also cannot khổng lồ go out.

6. Họ không cho phép bọn họ tiếp cận cửa khẩu.

They're not gonna let us within a mile of the port.

7. Phía tây của đèo, cửa khẩu bên phía Kazakhstan là Dostyk.

West of the pass, the port of entry on the Kazakhstan side is Dostyk.

8. HỌ hoàn toàn có thể nhập cảnh từ ngẫu nhiên cửa khẩu nào.

They may enter from any port of entry.

9. 1 - yêu cầu có dẫn chứng đủ tài chính tại cửa khẩu.

1 - must hold proof of sufficient funds on arrival.

10. Phần sau liệt kê danh sách các cửa khẩu của việt nam .

The following page lists some of the power nguồn stations in Vietnam.

11. * Giảm ngân sách thương mại - liên quan đến thời gian tuân thủ các thủ tục và phương án kiểm tra chăm ngành trước khi ra cửa khẩu cùng tại cửa khẩu.

* Reducing trade cost – related lớn time to comply with specialized control measures và procedures before and at the border.

12. Tất cả du khách phải xin thẻ du khách tại cửa khẩu (USD 10).

All visitors must obtain a tourist card upon arrival (USD 10).

13. Sông chảy qua thị trấn Vioolsdrif, cửa khẩu chính giữa Nam Phi với Namibia.

On the border, the river passes the town of Vioolsdrif, the main border post between South Africa và Namibia.

14. Công dân của các đất nước sau hoàn toàn có thể xin thị thực Jamaica trên cửa khẩu với mức giá 100 đô la Mỹ: không tính ra, khác nước ngoài từ Đài Loan gồm "Affadivit of Identity" hoàn toàn có thể xin thị thực tại cửa khẩu.

Citizens of the following countries và territories can visit Jamaica by obtaining a visa on arrival for US$100: In addition, visitors from Taiwan with an "Affadivit of Identity" can obtain a visa on arrival.

15. Cửa khẩu Lào - china nằm ngơi nghỉ Lan Tui, được chỉ định do cột mốc số 7.

Xem thêm: Lút Cán Là Gì - Lút Cán Nghĩa Là Gì

The Lao-Chinese Border Checkpoint is at Lan Tui, which is designated by landmark No. 7.

16. Nhật bạn dạng lúc này mua sắm với 5 thực thể không giống nhau, thông qua 4 "cửa khẩu".

nhật bản traded at this time with five entities, through four "gateways".

17. Thị thực tại cửa khẩu cũng áp dụng cho người có hộ chiếu Interpol đi làm việc nhiệm vụ.

Visa on arrival is also available for holders of an Interpol passport traveling on duty.

18. Các anh đã phân chia thức ăn theo khẩu phần nên tất cả đủ cho đến khi cửa khẩu mở lại.

The brothers rationed the food so that supplies lasted until the port was reopened.

19. Tính đến tháng 1 năm 2010 Yemen từng có chính sách thị thực tại cửa khẩu so với 50 quốc gia.

Until January 2010 Yemen had a visa on arrival policy for some 50 nations.

20. Để xin thị thực tại cửa khẩu tất cả du khách phải có bằng chứng mang đủ tiền (200 đồng usd một tuần).

In order lớn obtain a visa on arrival visitors are required khổng lồ hold a proof of sufficient funds (USD 200 per week).

21. Khu kinh tế tài chính cửa khẩu này rộng 538 km2 , bao che 5 làng Dân Hóa, Hóa Thanh, Hóa Tiến, Hóa Phúc và Hồng Hóa.

Total area is 538 km2, including 5 communes Dân Hoá, Hóa Thanh, Hóa Tiến, Hóa Phúc & Hồng Hoá.

22. Tên của cửa khẩu mang từ hình mẫu vẽ mặt trời mọc tất cả trang trí lối vào, trường đoản cú cổng này đã được triết lý về phía đông.

The name of the gate came from the rising sun which decorated the entry, since the gate was oriented lớn the east.

23. Tài chính khu cửa khẩu này chủ yếu phụ thuộc vào vị trí của nó trên tuyến đường NH1, nối giữa tp hcm và Phnom Penh.

Actually, its only economic resource is its position on NH1, on the straight way between Ho bỏ ra Minh City and Phnom Penh.

24. Quý khách với giấy tờ cư trú cấp bởi các đất nước thành viên GCC có thể xin thị thực tại cửa khẩu sinh hoạt lại về tối đa 15 ngày.

Passengers with a residence permit issued by GCC thành viên States can obtain a visa on arrival for a maximum stay of 15 days.

25. Công dân của Hoa Kỳ phải tất cả chứng nhật để khách sạn hoặc thư mời cùng với chứng tỏ tài chủ yếu US$160 chi phí mặt nhằm xin thị thực trên cửa khẩu.

Nationals of the United States must hold a khách sạn reservation or letter of invitation along with sufficient funds và US$160 in cash in order khổng lồ obtain a visa on arrival.

26. Vé đi mang đến Bangkok hoàn toàn có thể được cài đặt tại các nhà ga; hành khách phượt phải xuống tàu sinh sống Nong Khai để đi qua cửa khẩu hải quan với xuất nhập cảnh Thái Lan.

Tickets onward to thủ đô bangkok may be purchased at the station; passengers travelling through must alight the train at nống Khai khổng lồ pass through thai customs & immigration.

27. Ngày 5 tháng 1 năm 2015, hai binh lực biên chống Ả Rập Xê Út bị thăng hà trong một vụ tiến công tự sát ở trong nhà nước Hồi giáo tại cửa khẩu Ar Ar.

On 5 January năm ngoái two Saudi border guards were killed in a suicide attack by the Islamic State at the Ar Ar Border Crossing.

28. Trong khung luật định hiện hành về tạo thuận lợi thương mại, gồm những quy trình cấp cho phép, giấy tờ thủ tục hành chính vận dụng trước và tại cửa khẩu, còn có rất nhiều quy định cai quản phức tạp.

The current regulatory framework for trade facilitation, which covers licensing processes & administrative procedures applied before, and at borders, involves a complex set of laws & legislative documents.

29. Nông dân thu hoạch lúa Chợ sáng sủa ở thị xã Sing phân phối gạo nương biên thuỳ với trung quốc Đường quốc lộ số 3 (Lào) có các điểm cuối trên Cửa khẩu nước ngoài Boten (trên biên giới với Trung Quốc) cùng Huay sai (đối diện Chan Kong), thỉnh thoảng được điện thoại tư vấn là Quốc lộ 3 Chiang Rai - Côn Minh.

Farmers harvesting rice Morning market in Muang Sing Sale of bamboo sticks with glutinous rice Border crossing with trung quốc The R3 highway has endpoints at the Boten International Checkpoint (on the border khổng lồ China) và Huay không nên (opposite Thailand's Chan Kong), sometimes called the Chiang Rai - Kunming R3 highway.